「華人」的辭意解釋 教育部國語辭典:旅居國外的中國人

生活中心/綜合報導

隨著越來越多人旅居各國,在不同國家聚集形成「小圈圈」,因此出現人像是「唐人街」、「華人圈」之類的用詞。但卻有人發現,雖然許多人認為「華人」解釋,應該是指使用華文、中文的人,但教育部國語辭典對這個詞彙,卻有不同的解釋方法。

「華人」的辭意解釋 教育部國語辭典:旅居國外的中國人圖/翻攝自教育部重編國語辭典http://dict.revised.moe.edu.tw/cbdic/index.html

▲華人是「旅居國外的中國人」。(圖/翻攝自教育部重編國語辭典

許多人對「華人」的理解,應該是「使用中文(華文)的人」或是「來自中華文化的人」等,但卻有民眾發現,教育部國語辭典對於華人的解釋卻是「旅居國外的中國人」,才驚覺原來我們都用錯了!

「華人」的辭意解釋 教育部國語辭典:旅居國外的中國人圖/翻攝自教育部重編國語辭典http://dict.revised.moe.edu.tw/cbdic/index.html

▲華文是「中國的文字」。(圖/翻攝自教育部重編國語辭典

除此之外,「華文」也不單純僅是中文的意思,而是「中國的文字」,因此繁體中文只能稱為過去的華文,因為中國大陸早已全面改為使用簡體中文。

加入 @setn 好友

《2017重大事件有哪些?》
☑ 快來票選你的年度熱門新聞​
☑ 投越多次中獎機率越高唷!
➤ 10萬元大獎送給你 ➤➤ 
https://goo.gl/x58fvW

☑ 給你更多第一手即時新聞報導
☑ 按讚追蹤【三立新聞】粉絲團
https://goo.gl/8vPJEJ

大數據推薦
熱銷商品
直播✦活動
三立新聞網三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了