三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了

曼恩英、日、韓3語言說得溜 中文太難拜託先不要

  • A-
  • A
  • A+

記者黃泓哲/桃園報導

樂天桃猿隊洋投曼恩(Brandon Mann)擁有美、日、台職棒經驗,加上家裡有位韓籍的愛妻,因此他的生活不只非常國際化,就連各國語言也是游刃有餘。22日曼恩分享2011年在效力橫濱時學日文動詞變化被搞得一個頭兩個大,還笑說學中文真的太難,拜託先不要。

▲樂天桃猿先發投手曼恩。(圖/記者劉彥池攝影)

曼恩2011年至2012年效力於央聯橫濱隊,就算球隊配有英文翻譯,相較於其他外籍選手只願專注在球場上,對日本文化充滿興趣的曼恩興起學日文的念頭。

曼恩以日文回答:「我還記得我第一個學會的單字是『私』(我),之後慢慢的學會其他的單字,車站、餐點、加油等等,之後再慢慢和其他隊友互動,後來真的講得很好。後來在獨立聯盟(BC獨立聯盟)還可以當其他洋將的翻譯。」

和全世界大多的日文學習者一樣,曼恩也在動詞變化「卡關」,「真的!過去式、て型變化等等,這些真的很難!」

▲樂天桃猿洋投曼恩。(圖/記者黃泓哲攝影)

經過了近10年,現在曼恩的日文能力還「健在」嗎?只見他雙手一攤說:「現在已經都忘了一些,因為之後(回歸美國職棒、加入大西洋聯盟)完全用不到日文,現在想想確實需要有人跟我好好練習。」

▲樂天桃猿先發投手曼恩。(圖/記者劉彥池攝影)

總計曼恩會說日文、英文,家中又有韓國的愛妻,他神秘地說韓文也會一點點。他也笑說1歲的女兒出生就是韓、英文交替使用的雙語環境,自己也相當驕傲。

現在曼恩在樂天桃猿打拚,是否有機會「升級」再多學一門語言?他則笑說中文實在太難,請先饒過他。

▲樂天桃猿先發投手曼恩。(圖/記者劉彥池攝影)

大數據推薦
熱門人物
熱銷商品
讀者留言
直播✦活動