多圖/料理名為「山藥你該驕傲」 大阪超狂菜單笑翻網友

生活中心/綜合報導

為了因應從各國來的觀光客,不少餐廳都會準備不同語言的菜單,去到國外也會看到中文菜單,只是有時候如果翻譯出錯了,就會貽笑大方。有網友就貼出大阪某間餐廳的菜單,上面寫的中文翻譯「整個歪掉」,讓大批網友看了紛紛笑倒,直說「真的太狂了」。

大阪,餐廳,菜單,翻譯,中文,日文,親子丼,烏龍麵(PTT https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1491495123.A.9CD.html)

▲網友PO出翻譯超好笑的菜單。(圖/翻攝自PTT)

女網友表示自己去到大阪旅行,某天在黑門市場附近吃午餐,但走著走著,突然停在某家店面前,看著店家展示的菜單就笑到不行。原來是店家的中文翻譯太不正常,讓原PO跟朋友們站在店家前面笑到停不下來,像是一般的「山藥泥月見烏龍麵(山かけ)」中文被翻成「山藥你該驕傲」,「親子丼」被翻成「一碗米飯配上肌(雞)肉跟雞蛋」,「明太子飯糰」則被翻成「經驗豐富你的鱈魚子」。

大阪,餐廳,菜單,翻譯,中文,日文,親子丼,烏龍麵(PTT https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1491495123.A.9CD.html)

▲▼日文翻成中文意思完全不一樣。(圖/翻攝自PTT)

大阪,餐廳,菜單,翻譯,中文,日文,親子丼,烏龍麵(PTT https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1491495123.A.9CD.html)

各種翻譯戳中網友笑點,網友紛紛留言「我可以點謙虛一點的山藥嗎?謝謝」、「味噌將玉米烤豬肉男性是什麼鬼啦xDD」、「吃完抬頭挺胸 (驕傲貌」、「我只注意鱈魚子到底哪方面經驗豐富」、「不錯啊,這表示他們店裡沒有中國人打工」,也有網友表示,把日文拿去GOOGLE翻譯,發現GOOGLE翻得還比較正確,不知道究竟是誰翻的。

大阪,餐廳,菜單,翻譯,中文,日文,親子丼,烏龍麵(PTT https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1491495123.A.9CD.html)

▲▼其他網友也分享看到的有趣翻譯。(圖/翻攝自PTT)

大阪,餐廳,菜單,翻譯,中文,日文,親子丼,烏龍麵(PTT https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1491495123.A.9CD.html)

最後原PO還好心表示,大家離開前不僅拿了一張菜單當紀念,也幫店家寫了正確的中文翻譯,如果還想看這些「特別」的中文菜單的話,可能只剩最近這幾天能看了。

加入 @setn 好友

【#直播中LIVE】蕊米報新聞 Feat. 周默 一日主播大挑戰 EP.11
大數據推薦
【SETN12小時新聞現場 #直播中LIVE】每周一至周五早上10:00至晚間22:00
熱銷商品
直播✦活動
三立新聞網三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了