聽新聞
0:00 0:00

「開大燈」英文怎翻?高級新建案給答案 網酸爆

  • A-
  • A
  • A+
打賞星星

生活中心/梁雪婷報導

高級新建案停車場入口處的2英文翻譯,讓網友暴動了。(圖/翻攝自臉書社團「路上觀察學院」)

▲高級新建案停車場入口處的2英文翻譯,讓網友暴動了。(圖/翻攝自臉書社團「路上觀察學院」)

英語作為世界語言之一,且屬於大多數地區通用語言,很多國家都會在指示牌上附上英語、中文兩種語言。日前,就有網友驚見一處高級新建案停車場入口,竟見非常離譜的英文翻譯。照片一出,就引起網友熱議。

近日,就有一名網友在臉書社團「路上觀察學院」分享了一張照片。只見照片中,請開大燈減速的英文翻譯為「Open Car Light and Slowdown」,而限高2.1公尺被翻譯為「Mclearance Height 2.1meter」。對此,原po表示「2030年邁向雙語國家,一坪70萬高級新建案,叫你Open car light,開進停車場前請先把車大燈拆開來,外國朋友差點拿出工具來」。

照片一出,就引起網友熱議「建案寫英文裝格調結果……」、「人家高級車款,感應器都藏在燈罩內,打開燈罩感應,確定是住戶才能進入」、「另一邊,限高的英文……」、「限高是height limit啦!Mclearance是什麼鬼啊」、「正確語法為Please turn on the headlight,有錯的話再跟我說蛤」、「中文也沒好到哪裡去……開大燈減速直接撞車」、「設計出單向車道的建商不意外,車位在B2出去還要先開到B3再出去,笑死」、「外國朋友寧願看中文」。

大數據推薦
熱銷商品
讀者留言
直播✦活動
三立新聞網三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了