用中文學英文「搜方尼」 網友笑翻:英文老師崩潰中!

冬芭樂蜜感覺很好喝(誤~

生活中心/綜合報導

每個人在學習語言時,難免會用上一些特殊方法強迫記憶,不過日前就有一名網友在臉書不公開社團「爆廢公社」PO文,透露她意外在家中發現一本名叫「中文拼音說英語」的書,且打開一看竟發現裡面全是用中文字直翻教人英文,讓不少人笑翻直呼:「搜方尼!(So funny!)」

用中文學英文/爆廢公社

▲圖/翻攝自爆廢公社

原PO說,她偶然在家中書櫃看到一本中文說英語書,沒想到打開一看竟發現「I don't know」變成「矮冬諾」、「How much」變成「好罵取」,就連「Don't bother me」都變成「冬芭樂蜜」,讓她笑翻,於是PO上網與網友分享。

不少網友看到後也笑虧,「這個念出來,可能10個有11個聽不懂!」、「清末民初也差不多這樣」、「我竟然每一句都會念,這書太神奇了!」、「英文老師崩潰中…」、「買了這本,中文和英文瞬間同時退步。」

不過也有許多人狂問原PO這本書是哪裡買的,「我覺得我好需要」、「太貼心了這本」、「哇!這個有棒,增加記憶!」、「可以團購嗎,想+1」、「 好有趣!我這英文白癡有救了!」

加入 @setn 好友

大數據推薦
熱銷商品
直播✦活動
三立新聞網三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了