日本年號「令和」惹議!羅馬拼音恐撞名「18禁」引發霸凌

國際中心/綜合報導

日本政府今(1)日由官房長官菅義偉公布新年號為「令和」,出自日本古歌集《萬葉集》詠梅32首(梅の花の歌)序文,緊接著首相安倍晉三也說明新年號的意義。不過有網友認為,令和的羅馬拼音為REIWA或LEIWA,若是REIWA恐引發霸凌事件頻傳,因為依照日本慣例,令和18年出生的兒童將記為R18,正好和分級制度中的「18禁」一模一樣。

▲18禁英文為「restricted」,縮寫為R-18。(圖/翻攝youtube THE PAGE)

令和出自日本古歌集《萬葉集》詠梅32首(梅の花の歌)序文:「初春令月、氣淑風和、梅披鏡前之粉、蘭薰珮後之香」,且首度打破傳統,和中國古籍完全無關。

▲18禁英文為「restricted」,縮寫為R-18。(圖/資料照)

不過網友熱議,若當局將令和的羅馬拼音定為REIWA,和分級制度的「restricted」縮寫一樣,若是令和18、20年出生,恐因R18、R20等引發霸凌事件,另外若記為R1,則和日本知名優酪乳系列、YAMAHA知名重車撞名。(編輯:陳又瑞)

加入 @setn 好友

2024新北電競爭霸戰 – G9: League of Aces
大數據推薦
GCS 2024 春季準決暨冠軍賽-2024/05/04《Garena 傳說對決》
熱銷商品
直播✦活動
三立新聞網三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了