三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了

拉美本土語言面臨消失危機 專家:代價超越語言

中央社
  • A-
  • A
  • A+

(中央社墨西哥28日電)聯合國教科文組織將2019年訂為國際本土語言年,目標包括結合政府和民間資源保護拉丁美洲現存約600種本土語,但社會歧視、全球化和科技仍使其中約170種面臨消失危機。

▲示意圖/翻攝自pixabay

聯合國教科文組織(UNESCO)的墨西哥代表瓦契隆(Frederic Vacheron)指出,儘管語言消失屬「自然過程」,但人類得為此付出代價:「消失的不僅是語言,還有視角、豐富的文化行為、世界觀。」

致力於保存和發展本土語言的人士必須和時間賽跑。以拉丁美洲地區語言最多元、廣納180多種本土語的巴西為例,它在2030年就有可能失去約1/3的本土語。在有68種語言的墨西哥,近2/3本土語瀕臨消失。類似趨勢可見於阿根廷、玻利維亞、哥倫比亞、智利、厄瓜多、巴拉圭、祕魯和中美洲國家。

近500年來,隨著西班牙和葡萄牙殖民者擴大和強化統治,拉丁美洲國家原先豐富多樣的語言景觀漸受侵蝕,例如巴西就失去超過1000種本土語言,且政府遲至1988年才認可原住民使用母語的權利。

近數十年來,一些拉丁美洲國家政府試圖挽救本土語言免於凋零或消失,部分作為已帶來成果,例如在巴拉圭和西班牙語並列為官方語言的瓜拉尼語(Guarani),仍有約1200萬名南美洲國家民眾使用,在巴拉圭的普及率更高達90%。

2016年,祕魯國家電台開播克丘亞語(Quechua)節目。克丘亞語在阿根廷、玻利維亞、智利、哥倫比亞、厄瓜多和秘魯的使用人口總計超過1000萬。隨後艾馬拉語(Aymara)和艾沙寧卡語(Ashaninca)節目也陸續開播。

不過,不少拉丁美洲本土語言權利倡議者認為,政府政策改變有限,且起步太晚。

致力於為米赫語(Mixe)發聲的語言學家艾桂拉(Yasnaya Aguilar),今年2月在墨西哥國會以米赫語發表演說,控訴長久以來歧視性的教育、衛生健康和司法系統是將本土語言推向死亡的凶手。

「我們的語言並非(自然)死去,而是被謀殺。墨西哥政府消滅了它們。」

米赫語是墨西哥西南部約9萬人的母語。

關鍵字:
追蹤三立新聞網 :
【94要客訴之人在江湖】舒舒控小鮮肉偷鑽戒吃軟飯!前男友:這軟飯很硬!
大數據推薦
熱銷商品
讀者留言
直播✦活動