又說錯話!韓國瑜瞎扯「中國太近」 朱學恒:陸網友改編的

記者曾佳萱、李文勝/台北報導

高雄市長韓國瑜再爆失言!上節目專訪時,韓國瑜特別引用了一句越南的名言「天堂太遠,中國太近」,要台灣人好好思考兩岸問題。沒想到播出之後被網友抓包,發現這句話根本不是出自越南,而是墨西哥的俗諺,而且墨西哥的原意是感嘆地理位置離美國太近,邊境走私、毒品問題一堆,並不是誇獎的意思。

▲韓國瑜上節目引用一句越南名言「天堂太遠,中國太近」。(圖/翻攝自新聞深喉嚨)

高雄市長韓國瑜(2019.10.15):「越南人有一句話很有名,但是我聽到以後,我講我聽了嚇一跳,它叫『天堂太遠,中國太近』,對越南人來說,天堂很遠很遠,但中國就迫在眉睫,就在面前,怎麼處理對中國的關係。」

想藉歷史名言分析兩岸情勢替專訪內容背書,但高雄市長韓國瑜口中這一句「天堂太遠,中國太近」,出處根本不是來自越南。

▲網友抓包這句話其實是來自墨西哥。(圖/翻攝PTT)

網友當柯南一查發現這句話來自墨西哥,是當地很有名的俗諺,內文翻譯「可憐的墨西哥離上帝很遠,但是卻離美國很近。」形容墨西哥的地理環境悲劇,原意並不是褒義詞。

網友留言嘲諷「韓導又說笑話了」、「這樣不是指中國很討人厭的意思嗎?」「難道資訊來源只有簡體中文?」

▲朱學恒解釋俗諺原意。

社會觀察家朱學恒:「美國的毒品走私、外銷的壓力跟政治施壓,都造成它離天堂其實很遠,不然原來墨西哥的生活、物價水準等等,對他們來講,他們自己過很愉快。」

不只來源錯誤,連原意也曲解,但在網路上搜尋,竟然還真的有簡體字網站,分享越南名言「天堂太遠,中國太近」,文中說中國是通向天堂的攔路虎,但中國本身就是天堂。

社會觀察家朱學恒:「其實也不是越南講的,那個是中國網友自己說的,因為你去問越南人,沒有越南人知道這句話,那實際上越南跟中國距離,也沒那麼近。」

▲朱學恒諷根本沒有越南人知道這句話。

高雄市長韓國瑜(2019.10.15):「越南人有一句話很有名,它叫『天堂太遠,中國太近』。」

韓國瑜想拿越南例子,讓台灣人深思兩岸問題,但沒想到這句話不但沒加分,還多說多錯暴露缺點,讓自己的失言記錄再添一筆。(紀又寧報導)

 

三立新聞台 加入 @setn 好友

大數據推薦
熱銷商品
直播✦活動
三立新聞網三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了