三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了

中國首任駐日公使 唸錯一個字得罪恭親王差點無法赴任

  • A-
  • A
  • A+

記者林辰彥/綜合報導

在清朝駐外公使、副使的記載上,有一位浙江人許鈴身被列為第一任駐日公使,但是許鈴身赴日到任不到一年就被召回,原因是總裡衙門大臣‧恭親王奕訢對他一直有個不好的第一印象。

▲恭親王奕訢。(圖/翻攝自百度百科)

許鈴身曾在光緒11年(西元1885年)出任駐英副使,光緒12年清廷準備對日派駐首任公使,許鈴身被任命後,恭親王奕訢召見。許鈴身曾任道台,當兩人聊到當時社會治安時,許鈴身拿出準備的「匯報」向奕訢彙報。

許鈴身唸到「現在盜賊充斤....」,當時恭親王奕訢只覺得怪怪的,也沒當場問許鈴身到底「充斤」有什麼特別用意、用詞。

等到許鈴身離開之後,恭親王奕訢突然想明白了,大罵:「這廝!盜賊充斥念成充斤。日本跟中國的漢字關聯很密切,這個人斥斤不分,到日本一定會常鬧笑話。」

第二天恭親王奕訢就提出要換掉駐日公使,後來在一些大臣極力維繫之下,許鈴身才沒被換掉。

其實恭親王奕訢心裡想的是:「把充斥唸成充斤,那我奕訢不就被你唸成奕『訴』了嗎?」

其實許鈴身是李鴻章人馬,原本就不得奕訢看重。其實許鈴身在協理李鴻章涉外事務上,也做出了不少貢獻的。

大數據推薦
熱門人物
熱銷商品
讀者留言
直播✦活動