李靚蕾批王力宏在傷口上灑鹽!強調「西春美智子」撕裂仇恨

娛樂中心/蕭翰弦報導

▲李靚蕾第四度發文,特別提到王力宏強調自己日文名。(圖/翻攝自李靚蕾IG)

請繼續往下閱讀….

李靚蕾在今(20日)凌晨1點23分三度發文後,稍早又四度再發文,除了5點長篇聲明之外,又提起心理師對王力宏行為分析的細節,並強調「無論是婚前或是婚後,都需要真相。」她透露王力宏文字中想利用「分居時間點」等其他因素,來規避目前已經公開有證據的一部分責任,更首度曝露「即使到了今天,我們依然存在的婚姻關係。」

而李靚蕾特別提到王力宏,開頭貼出她日文本名「你脫序的一直在文中一直叫我西春美智子,只坐實了你是一個無論修養或人品都很低劣的一個人。你希望以此來挑起網友的仇視來控制輿論,但你低估了網友的智商。」正名自己使用中文名李靚蕾。

李靚蕾接著解釋自己日本名字,是小時候有用過「後來決定不再用因為我的生長和日本沒有連結,且父親離開了我們家庭讓我有不好的回憶。我自小在台北生長,認為使用中文名字是更能代表我的符號,這是我的選擇也是我的傷痛,也是你清楚知道的。」

然而王力宏不顧李靚蕾的感受,刻意提起她日文名,甚至還寫錯「村」成「春」字,讓李靚蕾再度下重話「用這麼低劣的手段來傷害我,讓我對你僅存的一點尊重也沒有了。」

王力宏 李靚蕾 西村美智子 撕裂仇恨
延伸閱讀
相關新聞
熱門新聞