外國節目考「台灣人說QQ啥意思」?結局QQ了

國際中心/賴俊佑報導

▲國外益智節目考參賽者,台灣人形容一道菜Q或QQ是什麼意思?(圖/資料圖)

請繼續往下閱讀….

真的QQ了!歐洲益智節目日前出現一道考題,在台灣一道菜被形容Q或QQ是甚麼意思?讓參賽者陷入苦思,結果最後答錯,和百萬獎金擦身而過。

《Nooobskills》YouTube頻道在月初上傳比賽過程,其中一道題目是「在台灣,當一道食物出現什麼情形,會被形容

『Q』或『QQ』」選項A是比媽媽做的好吃,選項B是食物具有彈性、選項C是含有酒精但易消化,參賽者選擇C,但正確解答是B。

▲參賽者答錯題目,痛失獎金。(圖/翻攝自 Nooobskills YouTube)

台灣網友看完這段影片,紛紛笑回「因為QQ而QQ的參賽者」、「台灣人看到題目也得想一下」、「幫無法來臺灣體驗QQ的百萬失主QQ」、「彈性夠的意思,flexibility」、「如果硬要翻譯我想說應該是tender & bouncy」。

也有網友指出,QQ這個形容詞,應該是來自台語的「𩚨嗲嗲khiū-teh-teh」,根據教育部《 臺灣閩南語常用詞辭典》記載,「𩚨嗲嗲」是形容食物軟而有彈性,嚼勁很夠。

台灣 百萬 qq 獎金 益智 Q
延伸閱讀
相關新聞
熱門新聞