日本基輔譯名改以烏語為準 澤倫斯基籲各國跟進

▲日本政府昨天宣布更改烏克蘭首都基輔等地的日語譯名,改為以烏克蘭語發音為準,烏克蘭總統澤倫斯基向日本致謝。(圖/翻攝自《zelenskiy_official》IG)

日本政府昨天宣布更改烏克蘭首都基輔等地的日語譯名,從原本以俄語發音翻譯,改為以烏克蘭語發音為準。烏克蘭總統澤倫斯基向日本致謝,並呼籲各國跟進。

請繼續往下閱讀….

因應俄羅斯入侵烏克蘭,日本政府為表達支持烏克蘭,昨天宣布更改基輔的日語譯名,將原本以俄羅斯語發音翻譯、讀音近「基耶輔」(kiefu)的譯名,改為烏克蘭語的「基輔」(kiifu),還有多處烏克蘭地名的翻譯也改以烏克蘭語發音為準。

日本時事通信社報導,烏克蘭總統澤倫斯基(Volodymyr Zelensky)在昨天日本政府宣布上述措施後,於推特發文向日本致謝。

澤倫斯基表示,烏克蘭的城市終於迎來廢除蘇聯時代的名稱、以正確的烏克蘭語稱呼的時刻;他感謝日本變更譯名,呼籲其他國家也跟進以烏克蘭語發音為準。

©中央社
澤倫斯基 日本 俄羅斯 烏克蘭 基輔 日語 譯名
延伸閱讀
相關新聞
熱門新聞