碩論照抄英翻中露陷?林杏兒:翻譯後措辭都不同,是抄襲嗎

記者鄭佩玟/台北報導

▲林杏兒出面說論文涉嫌抄襲一事。

請繼續往下閱讀….

國民黨副發言人、台北市士林北投區議員參選人林杏兒今(1)日遭爆碩士論文涉嫌抄襲。林杏兒下午緊急開記者會,哽咽強調將捍衛自己的清白,並採取法律行動,不會任由他人往她身上潑髒水;她也解釋英文經翻譯後有自己的想法,措辭用語都不同,這個叫抄襲嗎?「將PTT寫成PPT只錯一個英文字,這就是誤植而已。」

林杏兒下午與律師翁詩淳在銘傳大學門口召開記者會,強調論文每字每句都是本人所寫,第一頁摘要就有講研究使用林日璇釋出的資料,林表示會向銘傳大學要求召開論文審查會議,自請調查,若倫文有抄襲,呼籲校方盡快召開委員會,「如果真的有抄襲,我寧可這本論文不要了,但一定要還我清白!」

林杏兒表示,民進黨想用她這隻小雞去救林智堅這隻母雞,等於是用大砲打小鳥,明明現在是國民黨士北區議員參選人,但卻都以國民黨副發言人作為標題,根本是政治操作。對於外界質疑林論文疑似直接將他人論文英文翻中文,林杏兒反問,「論文參考不能參考英文嗎?學術倫理有說不能參考英文嗎?」英文經翻譯後,有她自己的想法,措辭用語都不同,這個叫抄襲嗎?

「寫一本論文很辛苦,所有研究生都知道」,林杏兒哽咽,寫一本論文要花多少時間、看過多少書,耗多少心力,不能把別人的努力踐踏在腳下,還誤導看到這樣新聞的選民,說論文有22段重複,到底是哪22段?

林智堅 林杏兒 國民黨 抄襲 論文
延伸閱讀
相關新聞
熱門新聞