馬英九不爽國慶英文名 周玉蔻戳翻譯關鍵:前總統找碴

記者李鴻典/台北報導

▲國慶英文名變Taiwan National Day,馬英九拒絕出席國慶:危及台海安全!(圖/資料照)

請繼續往下閱讀….

112年度國慶日將至,前總統馬英九卻在臉書宣布他拒絕參與國慶,因為蔡英文政府將雙十國慶日的英文名稱,改成「Taiwan National Day」;翻譯成中文,就是「台灣國慶日」。對此,資深媒體人周玉蔻直言,馬英九前後邏輯矛盾,無法說服人。

馬英九表示,他以十二萬分沉痛的心情,宣布拒絕出席今年十月十日的國慶大會。他指出,過去四十年來,不論在政府擔任公職,或卸任總統後在民間工作,每年都參加國慶大會,從未間斷。「因為我熱愛中華民國,熱愛台灣這個家園,全心支持中華民國憲法為我們家園帶來的和平與穩定,我以參加中華民國國慶大會為榮。」

馬英九批評,從前年開始,蔡英文政府將雙十國慶日的英文名稱,改成「Taiwan National Day」;翻譯成中文,就是「台灣國慶日」。他質問「我們的國名,什麼時候從中華民國改為台灣了?」馬英九說「中華民國」不見了。因為蔡英文政府刻意把「台灣」變成國家的名稱,將中華民國的國慶日變成「台灣國」的國慶日,這是不折不扣的「台獨」路線。

不過,周玉蔻則說,馬英九好奇怪,蔡政府將國慶日英文翻譯成「台灣國慶日」已經第三年了,前兩年,他不是都開心參加了嗎?今年突然不來了,那前兩次是怎麼回事呢?前後邏輯矛盾,無法說服人。

周玉蔻強調,英文這樣翻,是要區別中華人民共和國,用心良苦,前總統這樣找碴,實在令人不服氣。

馬英九 蔡英文 周玉蔻 中華民國 台灣國 台灣
延伸閱讀
相關新聞
熱門新聞