「台灣捐6千萬日圓」推文熱度破千萬!他驚:比日本千萬訂閱YTR還要高

國際中心/陳慈鈴報導

▲日本石川縣能登半島1日發生地震,台灣4日立即捐贈6千萬日圓,並開設「民間捐款賑災專戶」,協助日本災區重建。(圖/翻攝自外交部)

請繼續往下閱讀….

日本石川縣能登半島1日發生規模7.6級強震,各地陸續傳出災情。台灣政府4日立即捐贈6千萬日圓,並由衛福部開設「民間捐款賑災專戶」,希望能透過實際行動,協助日本災區重建及災民生活。截至今(6)日,這起地震的造成100死亡、211人失聯,至少516人受傷。對此,臉書粉專「日本省錢小站」分享一項驚人發現,台灣人捐款給日本的推文熱度,「竟然比日本千萬訂閱等級的YouTuber還要高」。

臉書粉專「 日本省錢小站」4日發文指出,日本人們很感謝台灣總統的地震支援聲明,以及台灣人民們的迅速捐款。但讓他驚訝的是,在推特上的推文熱度,台灣人捐款給日本的推文,竟然比日本千萬訂閱等級的YouTuber還要高。

「日本省錢小站」表示,也由於台灣捐款貼文熱度很高,讓這則新聞也躍上了日本Yahoo新聞首頁,「看來真的是很多日本人幫忙宣傳台灣這次的善舉呢^^」。「日本省錢小站」還附上一張截圖,只見 台灣政府捐贈6千萬日圓的推文,熱度為776萬,而下方另一條來自日本千萬訂閱YouTuber的推文,熱度為764萬,兩者間熱度有所差距。截至6日1時許,台灣政府捐贈6千萬日圓的推文,熱度突破1.1千萬。

此外,有人在貼文留言詢問,地震新聞底下使用「頑張って」是否不妥?「日本省錢小站」的特派員認為,在同等地位(比如說朋友,又或者國家跟國家之間)用時,沒有問題,但他也補充,曾被日本人上司教過用「頑張って(你自己加油)」,比較會給對方壓力,因為會讓對方覺得明明自己已經很努力,你卻還要讓我更努力,建議最好改成用「応援します(我為你加油)」,才會讓對方聽起來比較舒服一點。

「日本省錢小站」臉書全文: https://reurl.cc/13ZWZ8

日本 台灣 日本捐款 日本省錢小站 日本人 6千萬日圓 推文 YouTuber 熱度 千萬訂閱
延伸閱讀
相關新聞
熱門新聞