我達達的馬蹄 觸動央行致敬鄭愁予、葉慈
財經中心/廖珪如報導
▲央行也可以很感性,粉專秀出了詩人鄭愁予、葉慈被印於愛爾蘭貨幣上。(圖/翻攝自央行粉專)
中央銀行今(19)日粉專發文想念兩位文學界巨擘,包括6月13日,享譽華人圈的一代詩人鄭愁予及愛爾蘭詩人葉慈。央行粉專指出,鄭愁予離世那天,正是1923年諾貝爾文學獎得主—愛爾蘭詩人葉慈(William Butler Yeats)的生日;6月13日是詩人圈所熟知的葉慈日(Yeats Day)。央行特地分享幾篇鄭愁予、葉慈的作品,悼念這二位偉大的詩人。
央行文中提到,葉慈的影響力遠遠超越文學領域,他亦涉入貨幣金融圈,且與愛爾蘭央行(Central Bank of Ireland)有著深厚的關係。1926年,愛爾蘭自由邦政府通過「鑄幣法」(Coinage Act),授權財政部發行新通貨。葉慈被任命為通貨設計委員會的主席,負責新硬幣的設計主題與藝術方向。當時,葉慈主張硬幣應展現愛爾蘭的文化特色,最終決定以農業與自然為主題,選用本土動物如狼犬、鮭魚、公牛等作為硬幣圖案,象徵愛爾蘭的農業傳統與自然資源。這些硬幣後來於1928年首次發行,成為愛爾蘭獨立後的首套硬幣。葉慈的參與不僅體現了他對國家文化的關注,也彰顯了他在藝術與公共事務中的影響力。
為紀念這位偉大的詩人,愛爾蘭央行於1976年發行的「B系列」鈔券中,20愛爾蘭鎊鈔券正面即選用葉慈的肖像,身後背景為他改編的愛爾蘭神話悲劇中的人物Deirdre。這張鈔券於1993年停止流通,成為收藏家搶手的標的。
而1933年出生於山東濟南的鄭愁予,1949年隨政府遷台,並於1952年畢業於中興大學法商學院,且獲選為第17屆傑出校友;值得一提的是,日前辭世的財政界泰斗陳聽安教授,不僅與鄭愁予同年出生,亦同為中興大學法商學院的校友;陳教授畢業於經濟學系,而鄭愁予則主修統計學。雖然學的是統計,鄭愁予卻在詩的領域綻放耀眼光芒。
▲主修統計學的鄭愁予,從冰冷的文字中轉身,留給文學界無數溫暖的文字。(圖/目宿媒體提供)
鄭愁予的《錯誤》、《定》、《賦別》等詩作,在華人圈廣為人知;其中,《錯誤》更於1995年被正式編入高中國文教科書(末代統編本),成為台灣學子共同的文學記憶。
《錯誤》
《定》
《賦別》
▲詩人葉慈(圖/翻攝自wiki)
至於葉慈的作品,由詩人余光中所譯的《當你年老》(When You Are Old)最富盛名。
《當你年老》