邁向國際化…捷運為何不播報「日韓語」?北捷這麼答

生活中心/ 綜合報導

民眾搭台北捷運,會聽見國、台、客家及英語4種語言來提醒旅客下車,但有網友在《PTT》好奇發問,為何不加入日韓語來吸引觀光客呢?

請繼續往下閱讀….

網友認為,到台北遊玩的日韓觀光客多,但為何不在重要車站,例如台北車站、淡水或機場捷運等路線新增日韓語言廣播,進而代替需求較少的台語跟客家語服務。另外,有網友笑稱「加日韓文不如加越文  ,越南人還比較多」、「虛偽的公平,原住民語言怎不加上去」 ,也不少人持正反意見「台語客語都沒必要,聽不懂國語的也不會搭捷運」、「播很有必要性 至少讓人家比較不容易坐錯站」。

對此,據《蘋果日報》報導,台北捷運公司回應,依「大眾運輸工具播音語言平等保障法」第6條規定,加上市府為考量台北都會區之國際化發展趨勢,提供國語、閩南語、客家語及英語4種播音語言。

▲示意圖/資料照

北捷 台語 韓語 客語 日語 捷運 旅客 觀光客
延伸閱讀
相關新聞
熱門新聞