你讀對了嗎?最容易唸錯的3大品牌名 對2個就很厲害!

記者陳宜加/台北報導

全球有許多長年火紅的知名品牌,多半都是外文,當台灣人想提到品牌名稱,不少人都會「有邊讀邊」,或是誤解品牌名稱來源地區的語言,而最多人唸錯的3大品牌,就是Sprite雪碧、Nestle雀巢、Hermès愛馬仕。若沒搞懂品牌正確唸法,跟別人逛街讀錯了,真的很尷尬!

請繼續往下閱讀….

▲雪碧是經常被唸錯的知名品牌。(圖/翻攝自維基百科)

Sprite雪碧

雪碧切記不要讀作spirit,讀/spraɪt/。

Nestle雀巢

▲雀巢是經常被唸錯的知名品牌。(圖/翻攝自維基百科)

雀巢產自瑞典,Nestle是來自瑞典語,t不發音, 正確發音是/'nɛsl/。

Hermès愛馬仕

▲愛馬仕是很常被唸錯的知名品牌。(圖/翻攝自維基百科)

Hermès來自法國,偏法式一些的讀法是/ɛɚ'mɛz/,美國人喜歡把ɛ去掉讀作/ɚ'mɛz/,但重點是h不發音。

以上就是最常唸錯的3大品牌,提醒消費者們,以後請記得正確發音,別再搞烏龍。

Hermès愛馬仕 法國 瑞典 Nestle雀巢 Sprite雪碧
延伸閱讀
相關新聞
熱門新聞