PO文重提口罩風波 港英教師翻譯「范范體中文」提3建議

影音編輯/蕭名君

2020年初藝人范瑋琪(范范),因不滿台灣口罩禁止出口政策,所以在私帳怒轟政府,更對行政院長蘇貞昌出言不遜,並引發爭議;事後范瑋琪也發文道歉,其中還有用英文致歉的部分。但整篇貼文文法與措辭錯誤百出,因此網友便質疑范瑋琪「美國哈佛大學高材生」的真假,當時香港英文教師 馬米高,也針對范瑋琪的英文貼文進行過評論。

請繼續往下閱讀….

▲▼馬米高對范瑋琪的「范范體中文」貼文進行英文翻譯。(圖/馬米高 MMG English Channel 授權)

時隔將近一年,范瑋琪日前又在社群平台,針對「口罩風波」發文,然而這回的貼文是以中文書寫,卻仍有不少語意不通順的地方,而馬米高收到網友來信,便對她的「范范體中文」貼文進行英文翻譯,甚至建議范范如何做出「有效道歉」才能讓社會大眾買單!

✔️訂閱追蹤「馬米高 MMG English Channel」: https://reurl.cc/V68ZGR

▲馬米高提出3建議,教范范如何做出「有效道歉」才能讓社會大眾買單。(圖/馬米高 MMG English Channel 授權)

蘇貞昌 范范 范瑋琪 英文 口罩
延伸閱讀
相關新聞
熱門新聞