聽新聞
0:00 0:00

被手機翻譯害慘!他點「石榴汁」竟變手榴彈 倒楣遊客遭武警包圍上銬

國際中心/潘靚緯報導

一名亞塞拜然男遊客到葡萄牙里斯本旅遊,利用手機翻譯軟體點餐,輸入俄文的石榴,不料軟體卻錯譯成「手榴彈」,當場遭武裝警察壓制帶回警局偵詢。(圖/Unsplash)

▲一名亞塞拜然男遊客到葡萄牙里斯本旅遊,利用手機翻譯軟體點餐,輸入俄文的石榴,不料軟體卻錯譯成「手榴彈」,當場遭武裝警察壓制帶回警局偵詢。(圖/Unsplash)

許多民眾到國外旅遊,相當仰賴手機的翻譯軟體,不過有時候翻譯出錯可能會惹來麻煩。葡萄牙里斯本一名外籍遊客在餐廳點飲料時,使用手機翻譯軟體想點「石榴」汁,程式卻錯誤翻譯成「手榴彈(grenade)」,引發一場烏龍炸彈警報,這名遊客慘遭武裝警察當場包圍上銬。

綜合外媒報導,一名來自亞塞拜然、說俄語的36歲男遊客上週五到餐廳用餐時,在手機的翻譯軟體輸入俄文的「石榴」,試圖翻譯成葡萄牙文,向服務生表達他想點的飲料,卻鬧出大烏龍。原來俄文中,石榴與手榴彈是同一個的單字,但在葡萄牙文中卻是不同的單字,romã代表石榴,granada是手榴彈,翻譯軟體可能無法區別兩者,翻譯出錯誤的詞語。

餐廳服務生完成點餐後,看到「手榴彈」的關鍵字,擔心對方可能持有炸彈,迅速通報警方,5名武裝警察獲報立即到場包圍,將這名遊客壓制後上銬,帶回警局訊問。

根據《自由時報》報導,由於以哈衝突爆發之後,比利時和法國陸續發生恐攻事件,葡萄牙也將恐怖攻擊威脅從中等提高到嚴重,即第三高等級,各地的警察和反恐部隊處於高度戒備狀態。而這名遊客被帶回警局接受訊問,發現他並沒有攜帶任何武器,警方也同步搜索餐廳與該名遊客的飯店房間,發現他並沒有攜帶任何武器後,才將他釋放。

加入 @setn 好友
推薦專題

大數據推薦
熱銷商品
直播✦活動
三立新聞網三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了