楊坤翻唱「國語版」浪子回頭 茄子蛋控侵權:未經授權改編

記者李宜蕙、劉家偉/台北報導

「茄子蛋」的台語歌《浪子回頭》讓不少歌迷一聽就沉醉,可說最新的台語神曲,現在更紅到大陸去,被歌手楊坤在大陸節目中改編成中文翻唱,還奪下冠軍。但這也引起版權爭議,「茄子蛋」疑似為此發文,表達心中不滿。

茄子蛋亞洲巡演返台開唱賣關子,預告「前所未有」神秘驚喜。(圖/Legacy提供)

▲茄子蛋。(圖/Legacy提供)

茄子蛋的《浪子回頭》讓不少歌迷聽一次就上癮,幾乎成為最新的台語神曲,還紅到中國大陸,就連大陸歌手楊坤也在節目上翻唱這首歌。

楊坤改用中文翻唱,在節目中炒熱氣氛,還因此拿下冠軍。不過這樣的唱法也引發版權爭議,茄子蛋也疑似發文表達不滿。

▲楊坤翻唱茄子蛋《浪子回頭》奪冠。(圖/翻攝自芒果TV)

茄子蛋在臉書PO文,說感謝大家喜愛《浪子回頭》,裡面有太多記憶和故事,但是面對很多不經授權的改編、改作,更直接冒名發表、自稱唱作人,這些防不勝防的情況感到困惑、心寒、無助,甚而感慨。

▼▲茄子蛋遺不滿被抄襲而發文。

楊坤翻唱後,後來因版權問題,網路影片被刪光,但就有網友為楊坤抱屈,說「如果不是楊坤唱了,大陸誰聽過」、「樂團心胸也太小了點,傳唱度會更提升啊」,甚至有網友說是「不紅的樂團出來炒新聞的」。

而節目也回應,播出前就已獲版權方的電視授權播出,希望可以趕快取得網路視頻的傳播權,茄子蛋經紀人也表示,交給版權公司處理。

▲影片來源:YouTube,若遭移除請見諒

三立新聞台 加入 @setn 好友

大數據推薦
熱銷商品
直播✦活動
三立新聞網三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了