三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了

糗翻!「床前明月光」原意竟被大家誤解千年!

  • A-
  • A
  • A+

生活中心/綜合報導

「床前明月光,疑似地上霜,舉頭望明月,低頭思故鄉。」唐朝詩人李白的五言絕句《靜夜思》至今仍讓人琅琅上口,但你知道這首詩原意在說些甚麼嗎?現在卻發現這首詩竟然被世人「誤解千年」,經過以訛傳訛,早已扭曲原本的意思。李白要是還健在,估計會非常不能接受啊!

▲詩詞被誤解千年,李白要是還健在,估計會非常不能接受啊!(圖/翻攝自李白維基百科)

最為人熟知的第一句「床前明月光,疑是地上霜」中的「床」字,被很多人錯誤理解為「床鋪」的意思,是在床鋪望著月光?不,李白要是聽見了,估計會感到驚訝與著急。其實,詩中的「床」是「井欄、井邊」之意,「床前明月光,疑是地上霜」正確解釋是:詩人置身在秋夜明月下的井邊上,舉頭遙望,頓生思鄉之情。

▲詩人置身在秋夜明月下的井邊上,舉頭遙望,頓生思鄉之情。(圖/翻攝自FB: 不正常人類研究中心)

國文補教界陳承緯老師也表示:「的確有許多人會直接認字面上意思,因為現在學生不太深入熟記中國文學,所以常常造成現今字面上的誤會。像『床前明月光』的『床』解釋成床鋪,但『床鋪看不見月光』,其實詩詞中的『床』是『井欄』的意思。」

此外,「但願人長久,千里共嬋娟」也常被誤以為是寫給情人,但其實是蘇軾在中秋望著月亮飲酒喝到大醉時,思念弟弟蘇轍所寫下,表達「手足情深」。陳承緯老師表示:「會有此認知上的誤會,可能是因為『嬋娟』兩個字帶有女部,讓人以為這兩字意指戀人,但嬋娟其實是月亮的意思。」

▲杜甫《飲中八仙歌》,讓大家誤以為李白是酒鬼。(圖/翻攝自杜甫維基百科)

有趣的是,著名的《飲中八仙歌》裡,有句「李白一斗詩百篇」經過杜甫一宣揚,大家都以為李白是酒鬼。陳承緯老師也為李白澄清:「大家都以為古人很會喝酒,但其實古代喝的是『黃酒』,酒精濃度不高」老師更幽默表示:「錢櫃的酒還比較容易醉呢!」(編輯:劉沛妘)

追蹤三立新聞網 :
大數據推薦
熱銷商品
讀者留言
直播✦活動