三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了

一半的人都錯!大阪「道頓堀」到底怎麼唸?正解曝光了

  • A-
  • A
  • A+

鄉民中心/綜合報導

許多人喜歡出國,覺得能放鬆身心、開闊視野,其中日本因為距離近,是不少人的最愛,但有網友表示,大阪道頓堀的「堀」明明唸「ㄎㄨ」,大家卻都唸「ㄐㄩㄝˊ」,這狀況讓他感到好奇「為什麼道頓堀一直被唸錯?」問題一出,立刻引發討論。

▲許多人會到道頓堀觀光。(圖/記者廖俐惠攝影)

該名網友今(8)日在PTT發文,表示他在疫情發生前,去了趟日本大阪,也在出發之前,問了4個人「那個跑跑人附近有啥好吃的」,他們也回答「哦那個是道頓堀啦」。

但讓原PO好奇的是,講到道頓堀時,有2個人唸「道頓ㄐㄩㄝˊ」,2個唸「道頓ㄎㄨ」,他事後查字典,答案也是「道頓ㄎㄨ」,讓他覺得很奇怪,「為什麼有人會唸錯啊啊啊啊?真的是氣死本帥了,有沒有道頓堀的八卦?」

▲網友問,為什麼道頓堀一直被唸錯?(圖/翻攝自PTT)

文章曝光後,網友紛紛留言表示,「高雄新堀江」、「我都唸ikea」、「明明是costco」、「教育部字典明明就是ㄎㄨ」、「真的是一堆人不懂語言學,語言就有標準跟正確,標準就是能夠正常溝通,平常講話標準就好」、「 這個字就是窟的同義字啊!念音當然作ㄎㄨ 就算是日文漢字你要用中文唸也唸ㄎㄨ才符合邏輯」、「掘、崛、堀。傻傻分不清」。

也有不少人點出關鍵,「反正怎麼念日本人也聽不懂」、「中文,日本人是聽得懂逆」、「你用中文念漢字本來就是錯的了」、「知道日文怎麼念比較有用吧」、「我念Dotonbori」、「明明就唸どうとんぼり」。

大數據推薦
熱門人物
熱銷商品
讀者留言
直播✦活動