簡體繁體差這麼多?台灣人挑戰簡體字 竟看不懂這字

  • A-
  • A
  • A+

助理編輯/陳以恩

「我們倆」是由高雄人Ricky以及河北人Nina夫妻倆所經營的YouTube頻道,主要分享兩人在生活中因文化差異所帶來的趣事。台灣和大陸雖然都是說中文,但在用詞和字體上卻有許多不一樣的地方。

▲▼高雄人Ricky以及河北人Nina倆夫妻時常分享因文化差異帶來的有趣互動。(圖/我們倆 授權)

常看韓劇或是動漫的人對簡體字可能不陌生,不過對於平常沒有在接觸的人來說,往往不太容易理解。Ricky和Nina日前就在頻道中進行了一個小遊戲,兩人各自找了認為對方不太認得的字,看誰猜對的較多。兩人的互動不僅非常有趣,在看影片的同時也能認識到許多簡體字和繁體字的對比,讓網友表示「好喜歡這種單元」、「非常有趣的文化交流」、「看你們的互動都好療癒喔!」。

▲看起來像是「畔」的「衅」,其實是挑釁的釁的簡體字。(圖/我們倆 授權)

【94要客訴之精彩完整版重現】
大數據推薦
熱門人物
熱銷商品
讀者留言
直播✦活動
三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了