財經中心/王文承報導
一名旅台4年的日本網友近日在社群平台 X 驚呼,日文原名優雅可愛的「シュシュ(Shu Shu)」髮圈,在台灣竟然有另一個超接地氣的名稱「大腸束」,讓他直言「總覺得有點討厭」,貼文一出隨即引爆台日網友熱烈討論。(圖/翻攝自pexels)近期天氣炎熱,不少女生開始將頭髮綁起來,以減少頭皮悶熱感,讓髮圈成為日常不可或缺的配件。一名曾在台灣生活4年的日本人分享,自己直到最近才知道,日文稱為「シュシュ(Shu Shu)」的抓皺髮圈,在台灣竟有另一個名稱,貼文曝光後,掀起台日網友熱議。
日妹赴台見髮圈名稱嚇傻 眾人:第一次聽
一名日本網友在社群平台《X》(前稱Twitter)發文表示,自己在台灣住了4年,第一次得知「シュシュ」(髮圈)的中文名稱是「大腸束」,直言「總覺得有點討厭」,並附上髮圈照片。貼文曝光後,引來不少日本網友留言直呼,「我以後看到髮圈都會想到大腸」、「不可否認真的很像,即使不喜歡這個稱呼也難反駁」、「一想到頭上綁著『大腸』就覺得有點噁心」;甚至有南韓網友指出,在當地也被稱為「腸子髮圈」。
不過,也有不少台灣網友表示,自己其實是第一次聽到「大腸束」這個名稱,有人直言「只聽過髮圈或啾啾」、「身邊多半叫大腸圈或大腸髮圈,『束』反而少見」,甚至有人笑稱「在台灣生活幾十年,現在才知道還有這種叫法」。
據了解,這類抓皺設計的髮圈(scrunchie)由美國人Rommy Revson於1987年申請專利。時至今日,因其造型百搭、配戴舒適且不易傷髮,仍廣受大眾喜愛,成為長年流行的時尚配件之一。