陸將成全球票房龍頭!好萊塢片向錢看 加入華人演員、商品

記者盧巧萍/綜合報導

2017全球電影票房,讓好萊塢體認到「沒有中國,好萊塢就拍不成電影!」因為中國市場幾乎成為好萊塢票房的救世主,其中「玩命關頭8」在中國的票房甚至超過北美。好萊塢電影的全球票房,更有近四成倚靠中國觀眾支撐。而中國電影片商對好萊塢的直接投資逐步成長,讓西方電影出現更多的華人臉孔、聽到更多中文對白,甚至直接置入中國的商品,都成為日常。

身為「奇異博士」啟蒙導師,由英國演員蒂坦史雲頓詮譯,古一大師讓漫威迷耳目一新。角色卻一度引發質疑,因為古一的出身由漫畫原著中的西藏人,被改寫成凱爾特人,原因被編劇一語道破。

陸電影崛起1300

▲英國演員蒂坦史雲頓詮譯古一大師。(圖/翻攝自Marvel Entertainment)

編劇卡吉爾:「古一他出身於西藏,如果你認同西藏是一個地方,認同古一是個藏人的話,你就是在冒疏遠十億人的風險,認為西藏是個鬼扯淡,並冒風險。因為中國政府可能會說,我們不會放映你的電影,因為你泛政治化。」

陸電影崛起1300

▲編劇卡吉爾。(圖/翻攝自Double Toasted)

西藏問題牽動中國敏感神經,竟讓好萊塢重磅大片改劇本,然而漫威為中國市場折腰早有先例。十惡不赦、殺人不眨眼的「滿大人」在原版漫畫中被設定為鋼鐵人最大的敵人,然而電影中卻只是個傀儡。就因為編劇擔心,帶有濃濃中國色彩的大反派,會得罪北京當局,尤有甚者中國「特供版」,甚至多了個「吳醫生」的角色,他可是主人翁的救命恩人。

陸電影崛起1300

▲「滿大人」在原版漫畫中被設定為鋼鐵人最大的敵人。(圖/翻攝自Looper)

Vox播報:「在『變形金剛4:絕跡重生』中,電梯隨便裡面一個路人就能幫史丹利圖奇修理別人,原來這個演員是中國拳王鄒市明。」

陸電影崛起1300

▲中國拳王鄒市明。(圖/翻攝自Vox)

因此變形金剛4大量在中國取景,加入東方臉孔,甚至有中文商品大量置入已不足為奇。

Vox播報:「如果美國觀眾認不得這些品牌,是因為不是拍給他們看的。」

為了叩關中國票房大門,突破每年34部進口片配額限制的緊箍咒,好萊塢片商使出渾身解數,在片中「植入」東方元素來取悅華人觀眾。

陸電影崛起1300

▲好萊塢片商使出渾身解數,在片中「植入」東方元素。(圖/翻攝自Vox)

科幻動作片「迴路殺手」由索尼和中國DMG聯合出品,故事發生地因此由巴黎搬到上海,最後甚至乾脆分拆成中美兩個版本,就因為擔心「東方味」加過頭反而壞了西方觀眾的胃口。

陸電影崛起1300

▲科幻動作片「迴路殺手」甚至乾脆分拆成兩個版本。(圖/翻攝自Vox)

Vox播報:「2016年11月16號,中國的電影銀幕總數量首度超越美國。」

玩命關頭8中國票房飆破115億台幣,成為中國影史最賣座外國片,相較下北美票房67億台幣,佔總票房不到兩成。當中國觀眾扛起了全球票房,讓馮迪索也跟著學起中文。

然而中國票房帳面數字高,卻不代表片商口袋馬克馬克,因為他們得支付掌握影片進口生殺大權的中國電影集團行政費用,更只能分得二成五票房收益。數據顯示,2016年登陸中國的32部外國片,全球收入1950億台幣中在中國獲利只有150億台幣不到8%。

導演哈林:「人們也許會認為,只要在美國片放進中國演員,就足以取悅中國觀眾,但如今中國觀眾很聰明,如果他們發現那是『硬塞的』,是製片商的算計,一嗅出有異他們就不買帳。」

陸電影崛起1300

▲導演哈林表示,現在中國觀眾很聰明。(圖/翻攝自Wall Street Journal)

然而眾所期待的星戰8,儘管在全球撈金380億台幣,在中國票房卻不到12億台幣,慘遭滑鐵盧,甚至提早下檔。然而中國票房坐二望一,預計在2020年將取代美國,成為全球最大電影消費國,好萊塢如何同時兼顧中國市場和全球觀眾口味,成為片商挑戰。

三立iNEWS 加入 @setn 好友

大數據推薦
熱銷商品
直播✦活動
三立新聞網三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了