聽新聞
0:00 0:00

「小護士」到底怎麼唸?他一聽答案認證:暴露年齡

生活中心/許珮絨報導

日本樂敦製藥子公司曼秀雷敦生產的一款同名軟膏,是居家必備藥品之一,在台灣常見的稱呼包含「小護士」、「面速力達母」,近日有網友就提到,發現北部人和南部人的唸法又不一樣,貼文一出隨即引發熱烈討論。

面速力達母、小護士和曼秀雷敦都有人唸。(圖/翻攝自爆廢公社)

▲面速力達母、小護士和曼秀雷敦都有人唸。(圖/翻攝自爆廢公社)

原PO在論壇《Dcard》貼出曼秀雷敦藥膏的商品照,表示觀察到不同地區對這個物品的唸法有差異,並補充自己都稱其為「面速力達母」,接著好奇問「聽說北部人跟南部人的說法不一樣?」

對此網友紛留言,「北部人曼秀雷敦或小護士,面速力達母對我來說是老一輩的人說的欸(外婆外公那一代都說這個)」、「中部人,都聽過,但直覺反應是面速力達母」、「中部,曼秀雷敦」、「台北人,面速力達母」、「小時候面速力達母,成長期小護士,成熟期曼秀雷敦,現在完全體藥膏」

另也有人分享,「棉ㄙㄡ盪,我阿嬤都這樣唸」、「門盪,我也不知道為什麼」、「有次買錯買到『免他母』,包裝長超像,裡面小姐換人而已」、「我都說,幫我把那個抹蚊子叮的拿給我」、「メンソレータム(mensore-tamu)」、「感覺是以年代來分,『men so 哩 盪』應該也只有老一輩才知道」、「藥劑名稱mentholatum,前幾個禮拜實驗課才做過」。

據官方介紹,美國曼秀雷敦公司創立於1889年,其創辦人艾柏亞歷山大海德先生當時與藥劑師友人合資生產藥物,經4年研究,成功創造具緩解疼痛,及對傷風感冒、蚊蟲咬傷具有優良療效的「曼秀雷敦軟膏」,並獲得醫藥界的大力推薦及消費者的喜愛,成為美國家傳戶曉的常備良藥。

加入 @setn 好友

大數據推薦
熱銷商品
直播✦活動
三立新聞網三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了