聽新聞
0:00 0:00

助攻台灣影視!文策院攜手出版業強化IP跨域轉譯能量

記者古高樹、謝凱萱 / 台北報導

為了發掘更多優質IP,延伸打造成精彩的原創影視作品。文策院攜手國內8家出版社,藉由挹注資金強化出版社開開發故事IP、跨域轉譯的能量,也為臺灣文化內容產業創造更大的IP商機。

電影片段:「沒帶課本的站起來。」

《那些年我們一起追的女孩》2011年紅遍兩岸三地。

影集片段:「我是斯卡羅忠心的狗,想活下去的狗。」

改編自小說《傀儡花》,電視史詩巨作《斯卡羅》帶大家重溫那段台灣歷史。

文學創作改編成影視作品近年屢屢創下收視口碑佳績,為了加速國內出版社投資開發,轉譯更多具有市場性的故事IP,文策院首度攜手出版業啟動IP故事開發計畫。

文化部長史哲:「跟8家主要的出版業龍頭,每一家都能夠來產生內容轉譯、故事開發IP的專責公司,那我想這個對於整體台灣(原創)內容的產製、影視音的發展,會有非常充沛的源頭的助益。」

選在台北國際書展火熱舉行的同時,文策院與遠流、大塊文化等8家出版社簽訂合作備忘錄,讓更多台灣的優秀出版作品創造更大的IP商機。

時報文化出版董事長趙政岷:「過去我們只專注在書,作為書的銷售這件事情,那未來我們可能在書之前或是書之後,或是書之外的多元的一個載具,或多元的平台的方式,讓讀者、讓消費大眾,可以有更好的體驗。」

文策院以實際行動力挺出版業界,期望藉此挖掘更多精彩的影視故事IP,加速文化內容產業轉型的腳步。

加入 @setn 好友

大數據推薦
熱銷商品
直播✦活動
三立新聞網三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了