日語講太差?北市悠遊卡記名廣告遭批發音、文法怪

政治中心/綜合報導

台北市長柯文哲為推行悠遊卡記名政策親自參與拍了一支廣告,並在個人臉書粉絲專頁上分享,影片採用日本學生純純的戀愛為主軸,學長與學妹全程使用日語對話,沒想到卻因此引起網友的關注和批評,不明白為何要用日語,且發音與文法都很怪,質疑廣告「品質低劣」。

柯文哲悠遊卡記名廣告

▲柯文哲親自為「悠遊卡記名」拍攝廣告。(圖/翻攝自柯文哲臉書)

為了鼓勵市民,12月31日前將悠遊卡記名就能得到30點UUPON點數,而台北市長柯P本人也親自「下海」拍攝廣告宣傳,並在個人臉書粉絲專頁上分享,短短3個小時就吸引超過1萬人按讚,但沒想到影片所用的「語言」卻引起網友的批評!

影片中的男女主角設定為日本中學生,企圖營造日劇的唯美浪漫感,以學妹質問學長畢業後會不會忘記她作為開頭,結尾學長則拿出悠遊卡表示「它才會永遠記得你」,兩人全程使用日語交談,但拙劣的文法及發音引起網友的不滿,表示無法理解講日語的原因,而且「拉低了這個廣告的質感」,也有人認為好好用中文講就好,使用日文並沒有比較唯美。

柯文哲悠遊卡記名廣告

▲廣告企圖營造出日劇唯美感。(圖/翻攝自柯文哲臉書)

不過也有網友覺得問題沒這麼嚴重,表示只是廣告罷了「幹嘛這麼認真」、「只是想呈現日劇戀愛的感覺,這點小幽默我還能閱讀」,還有人肯定的表示以「廣告效果」來說它確實已經成功引發關注了,也有網友出來緩頰要大家別酸了,重點是「悠遊卡的功能」才對。(整理:實習編輯洪鈺雯)

影片連結:http://goo.gl/IM4tvZ

加入 @setn 好友

大數據推薦
熱銷商品
直播✦活動
三立新聞網三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了