「夯蓮」車站?花蓮車站英文拼錯 外國人看不懂自己在哪

  • A-
  • A
  • A+

生活中心/綜合報導

花蓮火車站近日正在改建,新的招牌已經完工裝上外牆,不過卻有外國人發現英文地標拼字出現錯誤,花蓮一秒變「夯蓮」,引起網友熱議。

「夯蓮」車站?花蓮車站英文拼錯 外國人看不懂自己在哪圖/翻攝自「花蓮人」臉書

▲花蓮車站英文拼錯。(圖/翻攝自「花蓮人」臉書)

一名網友在臉書《花蓮人》貼文,指出有外國朋友發現花連火車站的英文拼錯了,「Hualien Station」拼成「Hunlien Station」,花蓮車站變成「夯」蓮車站,因此想詢問要到哪裡反應。

「夯蓮」車站?花蓮車站英文拼錯 外國人看不懂自己在哪圖/翻攝自「花蓮人」臉書

▲站方緊急將錯誤部分遮住。(圖/翻攝自「花蓮人」臉書)

網友看完後全都說「這英文…有菜有推」、「國際笑話」、「難道這是花蓮人的口音嗎」,花蓮車站得知後也緊急將拼錯的部分遮起來,準備做修改。

大數據推薦
熱門人物
熱銷商品
讀者留言
直播✦活動
三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了