看到這個「字」…白飯變成一座山 日式燒肉店老闆揭密

三立新聞/綜合報導

日本網友在網路上分享,說他到燒肉店點了一碗約台幣70元的大碗白飯,沒想到店家所謂的「大碗」讓他完全傻眼!因為整個白飯不僅高過飯碗,幾乎就是兩大碗的量壓在上面,也讓他哭笑不得。

▲約台幣70元的白飯份量超驚人。(圖/翻攝自推特)

原本只是想點白飯,沒想到來了這麼一大碗,整整多出一倍,網友在推特上PO文強調,他去燒肉店用餐點了一碗250元日幣(約台幣70元)的白飯,想說應該跟圖片一樣,白飯不會太多。

但餐點一來份量超多,白飯幾乎高出碗的一半,有網友笑說這根本是10人份。民眾:「他是點70元的飯,看到那個價錢,我就覺得應該很多。」「很誇張,因為太大碗了。」

▲原來日文「盛」的意思就是「大碗」。

店員:「我現在盛的是大碗的。」飯勺一匙一匙的挖,白飯超出碗幾乎快一倍,日式料理店業者親自示範「大碗」白飯份量,和一般正常的白飯比較明顯看出差別,大碗份量幾乎是快多出了一倍。

老闆解釋原來日文「盛」的意思就是「大碗」,在菜單上看到「盛」這個字通常都會給比較多。

日式料理店業者黃韋臣:「盛的話,通常在日本料理裡面都是屬於比較特別,份量比較大或者是它的內容物比較多,份量可能是兩倍或是到三倍這樣子。」

日式料理「大碗」白飯份量多2到3倍,提供給大食量消費者吃飽的新選擇。(整理:實習編輯張語庭)

三立新聞台 加入 @setn 好友

大數據推薦
熱銷商品
直播✦活動
三立新聞網三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了