「高雄款」改為「樂高雄」去台語?韓市府新聞局長回應了… | 政治 | 三立新聞網 SETN.COM
三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了

「高雄款」改為「樂高雄」去台語?韓市府新聞局長回應了…

  • A-
  • A
  • A+

政治中心/綜合報導

高雄市長韓國瑜上任後,並未延續許多前市長陳菊的政策,包含將燈會改名金銀河並遷回愛河舉辦,輕軌二期停工等。現新聞局又將陳菊團隊一手打造、已深植人心的市府質感品牌「高雄款」改名換LOGO,再度引發眾人議論,對此,《三立新聞網》致電高雄市新聞局長王淺秋取得回應。

▲高雄款改名樂高雄。(圖/翻攝自高雄點臉書)

王淺秋向《三立新聞網》表示,她並沒有覺得過去設計的不好,只是如果城市意象不能動,那就不需要換人執政了。既然換了人就會有新的想法。韓國瑜市長的概念就是要打造充滿愛與歡樂的城市,因此整體意象都會一起改,「樂高雄」是與在地年輕設計師討論設計的,是想要打造繽紛歡樂的品牌概念。她也強調,過去的高雄款LOGO、雜誌,都比較文青,有點像黨外雜誌,現在是想要跟民眾更接近,「樂高雄」的「樂」,音近「LOVE」,有國際、歡樂、以及愛的元素,與韓市長的理念更契合。

▲高雄市新聞局長王淺秋。(圖/資料照)

至於外界質疑,把用台語發音的「高雄款」換成中文的「樂高雄」,是否是與政治意識有關,想要刨除台語,王淺秋表示,不用一直以意識形態思考,台語在日常每天都在使用,樂高雄除了國語,也有英語的概念,主要是推行國際化。

追蹤三立新聞網 :
大數據推薦
熱銷商品
讀者留言
直播✦活動