三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了

韓國瑜中英穿插 他神copy虧:very good笑!

  • A-
  • A
  • A+

記者林恩如/台北報導

國民黨總統參選人、高雄市長韓國瑜21日接受台北市美國商會邀請出席餐會,並以「從高雄市政到台灣未來-由能源、科技與開放看台灣經濟發展」為題進行演講,演講過程中不斷以中英文穿插,像是「我當年是student...」,引發網友熱議。對此,民進黨立委王定宇撰文猛虧韓國瑜,「他的speech真的是很deep,場內外的人都不understand.」

▲韓國瑜受邀出席美國商會餐會並上台發表演說。(圖/記者林恩如攝)

韓國瑜演講中,分享自己38年前讀大學時,一邊工作一邊讀書的心路歷程,過程中還中英文穿插,透露自己就是當時的「美僑俱樂部」警衛,韓國瑜表示,「我白天是student(學生),晚上是American Club Security Guard(美僑俱樂部保安)」,進門第一個就會看到他,他負責檢查進出人員是否是會員,「看一下你是不是member,所以我的tuition fee(大學學費),大學生活費都是American Chamber pay me!(美商會員給我的!)」

對此,王定宇在臉書撰文虧說,「Mmm,well...韓市長的English實在是very good 笑!他的speech真的是很deep,所以在場內、場外的人都不understand.」王定宇也直言,「一場重要的演講,以總統候選人的身分,向美國商會報告產經政策,結果...變成了笑話,也成了悲劇!」

另外,對於韓國瑜在演講過程中,中英文穿插演說,像是「我當年...白天是student...」、「看一下你是不是member」、「我的tuition fee」等,都讓人聯想到首都客運千金李晶晶也常因中英夾雜,被稱作「晶晶體」,不少網友猛虧韓國瑜是「李晶晶上身」。

 

追蹤三立新聞網 :
大數據推薦
熱銷商品
讀者留言
直播✦活動