三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了

China還Taiwan?護照英文吵翻天 他祭妙招解決

  • A-
  • A
  • A+

生活中心/綜合報導

出國一定會用到護照,不過台灣護照上大大寫著中華民國,英文翻譯是「REPUBLIC OF CHINA」,下方在加註「TAIWAN」,科技業者林宜敬就表示,中國民國護照上要印「CHINA」還是「TAIWAN」時不時就會被拿出來討論。對此,他想到一個方法可以解決這個問題,且國民黨、民進黨、共產黨都不會有任何意見。

▲民眾出國必定會使用到護照。(示意圖/資料照)

艾爾科技執行長林宜敬昨(14)日在臉書發表關於護照設計的一個想法,他指出「中華民國的護照上是要印CHINA還是印TAIWAN?每隔幾年,大家就會針對這個議題激烈爭辯」,因此他想出一個方式,「目前中華民國的邦交國剩下15個,而中華民國護照上的「REPUBLIC OF CHINA」字體高5mm、寬50mm」,他說以後每少一個邦交國,字體大小就按比例縮小。

林宜敬舉例說明「如果台灣的邦交國剩下12個,那「REPUBLIC OF CHINA」這幾個字就改為4mm高、40mm寬;如果台灣的邦交國剩下9個,那這幾個字就改為3mm高30mm寬」,以此類推,等到中華民國邦交國一個都不剩的時候,這一行字也就會消失不見了。

林宜敬滿意的說這應該是個不錯的想法,且民進黨、國民黨、共產黨應該都沒有理由反對,因為中國共產黨原本就不承認這本護照,他們原本就想要消滅中華民國,而民進黨巴不得護照上的這行字消失;至於國民黨林宜敬認為這個提議應該是「保衛中華民國」最有效的方法,可以讓祖國投鼠忌器,不敢再隨便拔掉中華民國的邦交國。(范瑜珊報導)

▲林宜敬臉書全文。(圖/翻攝自林宜敬臉書)

追蹤三立新聞網 :
大數據推薦
熱銷商品
讀者留言
直播✦活動