川普當選,祖克柏不用負責嗎?2016年代表字:後真相

  • 本文為「名家專欄」授權文章及圖片,以上言論及圖片不代表本台立場
  • 按此投稿

比如說最近跟英國脫歐有關的一則新聞,可以看得出英國主流媒體完全誤解德國首相梅克爾的言論,自己講自己的,但是有幾個人會真的去查證?

▲影片來源:YouTube,若遭移除請見諒

梅克爾到底說什麼?

她說:"I personally am of the view that we will have to discuss further with the [European] Commission when this freedom of movement applies from."

“The question of when lifelong guarantees come into effect according to the social standard of the host country must certainly be taken into consideration ."

英國的《每日電訊報》(The Telegraph)大篇幅報導,標題就是:"Angela Merkel suggests she is willing to compromise on free movement in the wake of Brexit

文章中指出:

"Angela Merkel has for the first time signalled that she is willing to compromise on the issue of freedom of movement in the wake of Britain' s Brexit vote ."

意思就是梅克爾願意討論脫歐留歐吵最兇的一個議題:"freedom of movement ."還沒開始正式談判德國大媽就屈服了?這個事件英國閱讀量最大的報紙《每日郵報》也大篇幅報導,論點跟《每日電訊報》的論點一致。兩家報紙都說德國願意跟英國在 freedom of movement 議題上妥協。(註五)

脫歐派的人最想要的兩件事就是:不要"freedom of movement",意思就是歐盟的人不能隨意進入英國找工作、定居。另一個就是要"free trade",意思就是要歐盟的錢,不要他們的人。最近有英國政府官員的助理手寫筆記被拍到,上面寫著:"what' s the model? Have your cake and eat it ."

梅克爾如果屈服於英國的要求,對脫歐派的人來說是一場大勝利。但是梅克爾有說要妥協嗎?完全沒有。同一次談話中,她直接指出來:

"Were we to make an exception for the free movement of people with Britain , this would mean we would endanger principles of the whole internal market in the European Union , because everyone else will then want these exceptions ."(註六)

她非常明確的表示,跟英國的談判時,"freedom of movement"這一點不能妥協,不然其它歐盟國家都會來談這個議題。

那麼,《每日電訊報》跟《每日郵報》說的妥協,到底梅克爾在妥協什麼?

她在講的其實是社會福利。同一次談話中,她非常清楚的表示,並且舉例說明,她說的是如果有東歐來的移民到德國工作一小段時間,是否就表示他們可以享有德國的社會福利,這才是她說需要「再討論」的議題。

▲圖/Pixabay

後真相年代,不要輕易相信任何人

《每日電訊報》是英國傳統上有威望有公信力的報紙,而《每日郵報》是流通量最大的報紙。這一則新聞誤解這麼大,標題下得這麼聳動,英國讀者可能只看標題沒看內容,就真的誤以為英國還沒跟德國談判就已經贏了,德國已經屈服。而且這不是單一事件,英國媒體非常多這一類的問題,這只是其中一個例子而已。

回到主題,什麼是「後真相時代」?後真相時代就是無論是政治人物、平常百姓,或是應該要有公信力的媒體,講話不需負責,不需查證是否是真的,一切「從心出發」,憑感覺行事。

面對這樣的時代,看新聞報導的時候,第一個要問的問題是:這是真的嗎?不要因為這是朋友在臉書上分享的,而朋友是某知識份子、某公司高階主管,或某政治名嘴,就認為他分享的就一定是真的。也不要因為某篇文章在臉書上有上千上萬個讚就認定一定是真的。也不要因為某個論點不是自己支持的論點,就先入為主的認為一定是假的。

看到這裡,如果你開始問:那 Fiona 這篇文章中提到的事情是不是真的?還是這是她亂講?我寫這篇文章的目的就已經達到了。

註一:《The Washington Post》:〈The Fix Donald Trump warns that 650 million immigrants could come to the U.S. in a week . Let' s do the math!〉
註二:新聞真假分辯說明,請參考:〈Fact Check:Did Trump say in '98 Republicans are dumb?〉
註三:〈UK Statistics Authority statement on the use of official statistics on contributions to the European Union〉 
註四:FINANCIAL TIMES 
註五:《Mail Online》:〈Boost for May on free movement: Merkel hints at new migration limit as Boris savages EU's open borders〉
註六:〈Why Merkel isn' t about to offer UK a special migration deal〉

   關聯閱讀

別當劣質媒體的奴隸──新聞真真假假,如何分辨優劣虛實?

讓我幻想破滅的NHK

英國脫歐、川普當選──「知識菁英」們,還要別人「不懂就閉嘴」嗎?

   關於作者:Fiona/劍橋留學創業筆記

個人簡介:畢業於台大外文,2009年到劍橋攻讀Theology碩士,2015年劍橋博士畢業,畢業後在英國成立康得留學顧問公司。
文章主題包含:英文社交訓練經驗分享、英文口說簡報自學技巧、英國社會文化觀察、英國創業經驗分享。

執行編輯:YUKI
核稿編輯:張翔一

  本文轉載自換日線Crossing

加入 @setn 好友 #2016年度新聞回顧

【SETN12小時新聞現場 #直播中LIVE】每周一至周五早上10:00至晚間22:00
大數據推薦
熱銷商品
直播✦活動
三立新聞網三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了