三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了

《阿拉丁》台灣限定彩蛋!賈方「呼嚨台詞」竟神撞梗韓國瑜

  • A-
  • A
  • A+

娛樂中心/綜合報導

迪士尼動畫改編真人電影,屢創票房佳績,真人版《阿拉丁》也不例外,在台灣上映後已連續5天奪下當日票房冠軍,片中除了還原動畫電影中的許多經典場景,也加入了不少迪士尼彩蛋,有趣的是,片中大反派賈方一句話的中文翻譯,意外出現高雄市長韓國瑜的彩蛋。

▲阿拉丁全台連得5天票房冠軍。(圖/翻攝自IMDB)

反派賈方為了達成自己的野心,慫恿阿拉丁進入沙漠的洞穴中幫忙拿神燈,一句「 I can make you rich」催促阿拉丁去冒險,而這句話卻在正片中,被翻譯為:「我能讓你發大財!」借梗高雄市長韓國瑜的招牌金句:「高雄發大財!」

▲▼賈方呼嚨阿拉丁幫他拿神燈。(圖/翻攝自IMDB)

不少高雄人紛紛表示在電影院當場大笑出聲,直呼:「是台灣限定的專屬彩蛋」、「整個影廳都在笑」、「只有高雄人才懂」、「韓流發威?」、「翻譯也懂時事哏」。而其它縣市的網友則表示完全無感,「台北人沒反應」、「台中沒人笑」。

▲▼賈方台詞神撞梗韓國瑜「發大財」。(圖/翻攝自IMDB)

據《ETtoday》報導,由於這句話在中文正式預告中的翻譯是:「我能讓你致富!」到了電影卻成了「發大財」,為何有此改變也引起一陣討論,對此,迪士尼影業解釋,「發大財」是「Make you rich」的直譯,沒有特別針對時事而改變中文翻譯,且預告、正片通常是不同譯者,所以翻譯不同很正常。

追蹤三立新聞網 :
大數據推薦
熱銷商品
讀者留言