破英文溝通!要奶粉照給「奶照」…看護嚇傻:NONONO

生活中心/綜合報導

對許多英文不好的人來說,每當要使用英文溝通,總得求助「Google大神」,卻也因此鬧出不少笑話。日前就有一名女網友分享了表姐與外籍看護的對話,只見對方向她詢問「媽媽要喝的奶粉」,她竟回傳了一張「胸部」的照片,讓原PO看不下去,當場笑了出來。

示意圖-閨密,低頭族,滑手機,簡訊(圖/資料照)

▲示意圖/資料照

「You give to me the picture of milk of your mom.」從原PO曝光的照片可見,當時看護傳了訊息給表姐,用英文問她「妳媽媽要喝的奶粉是哪一種」,並要她拍下照片回傳,但因為表姐看不懂英文,便求助Google大神,得到「妳給我一張妳媽媽奶的照片」,結果表姐竟上網找了一張女性胸部的照片!

看到照片看護簡直嚇壞了,連忙喊了3個NO,「No! No, it's not! No, It's not what I mean. I say the milk powder of your mom.(不是這個奶!我說的不是這種,我是說妳媽媽要喝的那種奶粉)。」目睹這一切的原PO也差點沒笑死,便將兩人的對話翻拍PO上網,「感覺看護很崩潰XDDDD」。

英文,看護,奶粉,溝通/爆廢公社

▲表姐傳了「胸部照」給看護。(圖/翻攝自爆廢公社)

此文在「爆廢公社」曝光後,網友也忍不住哈哈大笑,「我整個噴笑,而且笑好久」、「後勁太強了」、「感覺的到看護的崩潰」、「NoNoNo, No it's not」。不過也有網友表示是看護使用的介係詞錯誤,才會導致Google翻譯錯誤,「of要用for吧」、「不是of your mom,是『for』your mom」。(編輯:楊惟甯)

加入 @setn 好友 #一鍵廢到笑

大數據推薦
熱銷商品
直播✦活動
三立新聞網三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了