印尼看護記帳「OA-MISUA」他看嘸!網笑:台語很棒

生活中心/游舒婷報導

家中如果有長者需要照顧,除了送養護院,也有家庭會選擇請看護。一名民眾家中就請了一名印尼看護,且每天會給錢讓看護買東西,再請看護記下來。不過當他查看看護的記帳本時,卻看不懂在寫什麼。於是他將帳目拍照傳上網路請大家幫忙解答,結果看護的「神之拼音」讓大家都笑翻了。

▲原PO向大家請教看護寫的內容。(圖/翻攝自爆廢公社)

原PO在臉書社團「爆廢公社」發文,表示自己家裡有請印尼看護,每天都會給1000元,讓她可以出去買飯或一些家用品,再請看護寫下明細跟找錢。但讓原PO困擾的是,卻看不懂看護的記帳本,於是將帳目拍照上傳,請網友一起集思廣益。

▲印尼看護的謎之帳本。(圖/翻攝自爆廢公社)

只見這名看護的帳目全部由英文寫成,乍看之下會以為是英文單字,但細看後就會發現,這名看護用的是拼音,「CAO FAN」是炒飯、「LURO FAN」是滷肉飯、「SHIANG YEN」是香菸、「PIETANG」是便當等等,不少網友唸出來後頓時恍然大悟。其中一項「O A MISUA」則考倒不少人,有網友則解答,是「蚵仔麵線」。

看到這張照片,網友紛紛表示「先給我來碗buy good Ben don」、「OA Misua超強, 台語很棒欸」、「Bye good ben don 排骨便當」、「很明顯啊,晚上539開獎,要簽牌」、「O A MISUA=蚵仔麵線, 戳到我的笑穴」、「539?看來是要你簽牌喔」。

▲網友們神解出的解答。(圖/自製圖)

加入 @setn 好友

大數據推薦
熱銷商品
直播✦活動
三立新聞網三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了