三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了

逛好市多見知名品牌特價品…標示上「超直白翻譯」她看傻

  • A-
  • A
  • A+

生活中心/綜合報導【 9/30 08:10 發稿 | 10/1 22:28 更新:新增影音

美式賣場好市多因為份量大、價格優惠深受民眾喜愛,在那裡也能常常看到國外品牌的特價品,常常讓人覺得非常經濟實惠。日前就有一名網友逛好市多時看到運動品牌的特價品,於是想上前看看價格,沒想到卻是標示旁的「超直白」翻譯吸引到她的目光。

▲好市多受到許多民眾喜愛。(圖/翻攝自Costco好市多 商品經驗老實說)

一名網友在「Costco好市多 商品經驗老實說」裡分享自己看到的知名運動品牌的特價品,想要上前看看有什麼款式,因此湊上前看標價牌,卻看到上面寫著「三條線」運動外套,讓她笑說「神翻譯,這也太淺顯易懂了吧!」直說看了「我也三條線了」,也不忘分享這個標示成功吸引她的目光。

▲超直白翻譯讓原PO看了笑翻。(圖/翻攝自Costco好市多 商品經驗老實說)

看到這張照片,網友們也紛紛表示「兩條線才要緊張啦」、「下次會有打勾勾鞋子、一隻豹衣服、蝴蝶褲子…」、「三線條vs.三條線,穿上三線條,臉上三條線」、「直白的三條線」、「吸引到你了呀,還不買」、「另一個牌子不就叫:女經典打勾勾運動外套」、「言簡意賅」。

另外,也有不少網友在留言處說明,該運動品牌有一系列的英文名就是「3 Stripes」,所以大家都會直翻「三條線」或「三線款」,對此,原PO也在文中補充她清楚,只是標牌少了「系列」兩字,讓她聯想到其他意思,覺得相當有趣,才會發上來和大家分享。

▲英文原名就是「3 Stripes」。(圖/翻攝自adidas官網)

大數據推薦
熱門人物
熱銷商品
讀者留言
直播✦活動