快訊
聽新聞
0:00 0:00

日本百貨「OIOI」不唸歐伊歐伊、0101 正確讀音曝光!90%人唸錯

圖、文/CTWANT

日本丸井百貨。(示意圖/photoAC)
日本丸井百貨。(示意圖/photoAC)

有不少台灣民眾愛去日本旅遊,在鬧區常見「OIOI」百貨招牌,但大多數人卻不知道它的正確唸法。旅日粉專「發現心樂園」指出,最近網上流傳一張「90%韓國人都看不懂的招牌」照片,而招牌正是「OIOI」百貨,並坦言自己第一次看到也念錯;而正確發音其實是「Ma-ru-i(馬魯伊)」,也就是日本知名的連鎖百貨公司「丸井」(Marui),而非大眾直覺反應的數字或英文字母。

旅日粉專「發現心樂園」6日發文指出,丸井百貨的招牌常被外國遊客誤讀為英文字母「OiOi」或是阿拉伯數字「0101」,近期更在韓網引發討論。對此,他坦言,第一次看到這個招牌時,心裡默默唸成「歐伊歐伊」,同時也聽過朋友當成數字唸「0101」。

事實上,丸井百貨這個招牌的設計是融合日文意象,左側的圓圈「O」代表日文中的「丸」(Maru),而右側的直線「I」則象徵井水的「井」(i),兩者合稱即為「丸井百貨」。創業者在初期設計logo時,便是以圓圈包圍「井」字的圖像為核心,進而演變成今日簡約的視覺符號。

「發現心樂園」當時知道真相後,有一種「原來如此」的衝擊感,更覺得自己以前很瞎,亂唸百貨公司的名稱。不過他也建議,下次跟朋友出國去日本逛街,可以指著招牌考考對方。

貼文底下引發台灣網友們熱烈討論,不少人表示恍然大悟,直呼「被騙了好多年」;有民眾笑稱以前也是唸成救護車聲響「歐伊歐伊」,但跟日本友人溝通時,必須改口說「0101」對方才能領會。另有多名旅日愛好者表示,丸井百貨在全日本擁有多家分店,如著名的有樂町分店還是配鏡與購物聖地,早期更曾與台灣的銀行合作提供刷卡折扣,是不少人到日本購物的集體回憶之一。

延伸閱讀

CTWANT
推薦專題

CH54三立新聞台直播
大數據推薦
熱銷商品
頻道推薦
直播✦活動
三立新聞網三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明